Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Шёл бы ты к лешему… (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна (серии книг читать онлайн бесплатно полностью txt) 📗

Шёл бы ты к лешему… (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна (серии книг читать онлайн бесплатно полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Шёл бы ты к лешему… (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна (серии книг читать онлайн бесплатно полностью txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Хватит притворяться, ты уже догадался, что это одна и та же девица.

— A ты, что, в курсе? — Варлекс вытер выступивший пот, глядя, как снова чернеют глаза Дарвальда.

— В курсе, и теперь смысла нет оттягивать свадьбу, — Ведьмак еще раз хорошенько приложил родственничка о стену и поспешил к отцу.

— Отец! Это подло! — заявил он с порога, не обращая внимания на то, что в кабинете король не один, да и початая бутылка вина в его руке тоже не располагает к такому разговору.

— Дарвальд, ты о чем? — король поставил вино на стол и обернулся к своему компаньону, извиняясь.

— Ты знал, что Руслена во дворце, и ничего не сказал мне! А наоборот еще и всячески издевался, заставляя искать по всему городу да сватая каждую минуту под другой личиной.

Собеседник короля закашлялся, а король растерянно посмотрел на сына.

— А ты как догадался?

— Варлекс просветил. И я не потерплю, чтобы на мою невесту претендовал этот нахалюга! — ультимативно заявил Дарвальд. Кулак его приподнялся и замер всего в нескольких сантиметрах от стены.

— Я ничего не понимаю, — король сел на свое место и прикрыл глаза.

— Я тоже, поэтому сейчас постараюсь сам все выяснить y своей невесты, — ответ Ведьмака больше походил на зубовный скрежет.

— А Варлекс тут при чем? — король попытался хоть какие-то подробности из этого непонятного разговора вытянуть.

— Она послала его к лешему! — зло ответил Валдеш и все-таки стукнул кулаком по стене, не сдержав эмоций.

— О! — хлопнул глазами король.

— Ого! — отозвался третий участник разговора.

— Вот и я о том.

Ведьмак громко шваркнул дверью королевского кабинета и чуть ли не бегом отправился к покоям невесты. Он даже не стал разрешения спрашивать, оттолкнув от дверей служанок и разъяренным зверем ворвавшись в комнаты.

— И как это понимать, дор-р-рогая?

***

— И как это понимать, дорогая? — в мою комнату ввалился злой до невменяемости Ведьмак.

Я только сжалась в кресле и ноги подогнула, не зная чего ожидать дальше.

— Вы о чем?

— О Варлексе, любимая! Тебе меня мало? — надо мной навис Валдеш, не давая мне даже с места сдвинуться.

— Я не понимаю… — мне даже страшно стало.

— Брось, Руслена, все ты хорошо понимаешь. Это я, как дурачок с ярмарки, веселю всех во дворце, в то время, как моя невеста крутит шашни с кузеном.

— Я не… — попыталась я протестовать, но меня грубо оборвали.

— Помолчи, я все знаю. Варлекс мне рассказал. Поэтому я лишь хочу получить ответ на свой вопрос. Итак, почему?

— Что, почему? — я мысли читать не умела, а потому совершенно не поняла, чего хочет от меня Ведьмак.

— Почему ты его отправила к отцу? Я могу понять, для чего здесь тебя спрятали. Хоть это и обидно для моего самолюбия, но объяснимо. А вот с Варлексом ситуация иная.

Теперь Валдеш не кричал, но от этого легче не стало. Глаза его были настолько черными, что, казалось, эта тьма сейчас вырвется наружу.

— Я в тебе не уверена, — ничего глупее в том момент я сказать не могла.

— Превосходно! Я бегаю по городу глупым ослом, синяки зарабатываю, терплю насмешки твоего папочки… Кстати, это ведь в его компании отец вино распивает?

— Не знаю…

— Ну да не об этом… И что мне в награду? Сообщение о том, что моя невеста во мне не уверена, а потому решила подстраховаться с другим женихом. Очень хороший ход. И ведь твой-то папочка вряд ли откажет. Ему даже удобнее свою дочь не принцу сосватать, а его двоюродному брату, мороки меньше. Не так ли, любимая?

— Валдеш…

— Отойди от нее, — голос моего отца прозвучал для меня хором небесных ангелов.

— О, значит, я был прав, — Ведьмак оглянулся и увидел в дверях обоих наших родителей.

— С тобой позже. Руслена, что это за новость с еще одним женихом? — отец на меня посмотрел строго и с явным осуждением.

— Я сама не понимаю, как это получилось, — оправдываться было очень неприятно.

— Подождите, Лесное Величество, — король отодвинул моего отца и спросил:

— Руслена, Варлекс применял к тебе свои чары?

— Да, наверное, — я смущенно опустила глаза.

— Это еще что за новости? — теперь леший повернулся к королю, желая получить разъяснения по сказанному.

— Варлекс — ментальный маг, он очень неплохо владеет своим даром, — вздохнул король. Он уже не один раз получал жалобы на племянника, поэтому и сейчас было неприятно.

— Да? Ну, тогда я просто счастлив буду познакомиться с таким женихом, — глаза моего отца недобро блеснули, и я поняла, что Лексаш влип по полной.

— Руслена, а ты сама-то что скажешь?

Я посмотрела на заледеневшего Валдеша, который старался изо всех сил демонстрировать невозмутимость, смутилась окончательно и вздохнула.

— Понятно. Ваше Величество, думаю, дальше и без нас разберутся. Да и пора мне в лес вернуться. У меня намечаются незабываемые развлечения.

— Возьмете в компанию? — король тут же схватился за идею.

— Конечно.

— Я с вами, — Валдеш раздраженно посмотрел на меня и отошел к двери.

— Руслена, пойдешь? — я даже не поверила, когда услышала вопрос отца.

— А можно? — в душе заскреблась робкая надежда, что меня не будут обвинять в произошедшем, но я ошиблась.

— Ну, ты же всю эту кашу заварила…

Глава 24

— Варлекс, я очень недоволен тобой, — король смотрел на племянника сурово, Лексаш под таким взглядом заерзал.

— Да что я такого сделал? — обиженный вид часто спасал Варлекса от новых обвинений, поэтому он не стал менять испытанную ранее тактику.

— Как я слышал, тебя к лешему послали?

— И что в этом криминального? — второй раз разговор заходил о лешем, и Лексаш снова не понял, из-за чего сыр- бор.

— Ну, в нашем случае много всего. Начнем с того, что ты попытался отбить невесту у моего сына и влез в наши и так не простые дела. Поэтому тебе придется идти к лешему…

— Зачем?

— А ты, что, и впрямь решил, что русалка таким образом тебе отказ продемонстрировала? — король поднял брови и хмыкнул.

— А разве нет?

— Мне вот даже сейчас приятно, что мой сын догадался сразу ответы искать в нужном месте, а тебя приходится направлять.

— А можно все шарады оставить на другой раз? Настроения их разгадывать нет, — очередной раз продемонстрированное превосходство Валдеша царапнуло самолюбие.

— Что ж, я тебя смогу порадовать. Русалка тебе не отказала, а всего лишь указала, каким образом ты сможешь попытаться завоевать ее расположение.

— Что, неужели и Валдеш к лешему ходил?

— Ходил. И вопросы лешему задавал, и ответы на них получил. И если бы ты не влез, то уже к концу этого месяца мы провели бы помолвку по всем правилам, а там и свадьбу сыграли. А вот теперь придется ждать, что тебе леший ответит.

— Вот оно что, а я-то все гадал, с чего это Руслену во дворце прячут. Значит, леший вмешался?

— Да.

— Ладно, уж со старым-то хрычом я легко разберусь. И, боюсь, Ваше Величество, Дарвальду придется другую невесту подыскивать.

— Все может быть. Но я буду надеяться, что Руслена сделает правильный выбор, когда ты выполнишь ее условие.

— Отправлюсь прямо сегодня.

— Да, я бы на твоем месте тоже поторопился, а то ведь Дарвальд у меня горячий, силы у него много, он ведь может и наплевать на все условности… И мнением невесты пожертвовать в пользу своего собственного интереса.

— Это вы так тонко намекаете, что только из-за Руслены придерживаетесь правил?

— Именно, мой дорогой племянничек.

— Извините, Ваше Величество, кажется, я опаздываю, — предостережение короля Варлекс не пропустил мимо ушей.

— Да, ты уж постарайся с этим вопросом поскорей разобраться, а то ведь нам нужно к свадьбе готовиться…

Варлекс последнее замечание короля проигнорировал. Теперь его мозг работал на полную. Он думал, чем бы заинтересовать лешего, чтобы тот русалку для него оставил. Картина вообще складывалась странная. Обычно русалки были свободными от всяческих обязательств, да и желанием обзаводиться семьей не отличались, а что Руслена особенная, он почувствовал сразу. Какая бы речная дева на ее месте не воспользовалась? А она даже и звать его не стала, хотя на поцелуй ответила. А еще и леший. Он-то каким образом может влиять на решение русалки и ее выбор? Неужели какой договор ее матушка насчет дочери с лесным заключила? Вполне возможно. Только тем и объясняются все те заморочки.

Перейти на страницу:

Сергеева Татьяна Юрьевна читать все книги автора по порядку

Сергеева Татьяна Юрьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Шёл бы ты к лешему… (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Шёл бы ты к лешему… (СИ), автор: Сергеева Татьяна Юрьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*